jnike_07 (jnike_07) wrote,
jnike_07
jnike_07

Categories:

Массолит заколдобило

Ивритоязычный писатель М.Шишкин назвал друга Р.Абрамовича В.Познера проституткой,
а журналистка У.Скойбеда возмущается диктантами местечковой, но русскоязычной писательницы Д.Рубиной


В Роспечати удивлены отказом Шишкина представлять РФ на BookExpo в США

Шишкин, лауреат нескольких российских литературных премий, в ответ на официальное приглашение Роспечати войти в состав делегации на ярмарку написал в ведомство открытое письмо с отказом. Писатель заявил, что не хочет быть на ярмарке представителем государства, с чьей политикой он категорически не согласен.

МОСКВА, 8 мар — РИА Новости. Роспечать с удивлением и сожалением восприняла отказ писателя Михаила Шишкина представлять Россию на международной книжной ярмарке BookExpo America в Нью-Йорке, о котором писатель заявил в открытом письме, сообщил РИА Новости заместитель руководителя ведомства Владимир Григорьев.

Шишкин, лауреат нескольких российских литературных премий, в ответ на официальное приглашение Роспечати войти в состав делегации на ярмарку написал в ведомство открытое письмо с отказом. Писатель заявил, что не хочет быть на ярмарке представителем государства, с чьей политикой он категорически не согласен. Шишкин сообщил, что принял решение без каких-либо консультаций с другими писателями, приглашенными в Нью-Йорк.

"Очень удивлены. Сожалеем. Так бывает, когда русский писатель надолго отрывается от родины. Примеров тому много в истории", — сказал Григорьев.

Писатель с 1995 года живет в Швейцарии.

Шишкин — автор романов "Взятие Измаила" ("Русский Букер", 2000), "Венерин волос" ("Национальный бестселлер", 2005 и "Большая книга", 2006), "Письмовник" ("Большая книга", 2011). Пишет также на немецком языке.


Риа.ру скромненько умолчало, что великий швейцарский писатель пишет еще и на иврите, а вдохновляется прозой А.Гольдштейна.

Сам текст открытого письма:

Федеральному агентству по делам печати и массовых коммуникаций
Международной дирекции Фонда "Президентский центр Б.Н.Ельцина"
27.02.2013
Уважаемые дамы и господа!

Благодарю за приглашение принять участие в мероприятиях официальной российской делегации на международной книжной ярмарке в Нью-Йорке «БукЭкспо Америка-2013», которая состоится с 30 мая по 1 июня с.г.

Понятно, как важно участие в такой книжной ярмарке для писателя и для продвижения его книг в Америке и других странах. Это уникальная возможность выйти на американских издателей и читателей, ведь англоязычный книжный рынок по-прежнему остается практически закрытым для писателей из таких стран, как Россия. Тем более, что все расходы по пребыванию в США, перелет и тд. (а это немалые деньги) берет на себя официальная российская сторона.

И тем не менее, я отказываюсь. И не потому, что «не позволяет график», а по этическим соображениям.

Раньше я неоднократно принимал от Вас подобные предложения и участвовал в международных книжных ярмарках в составе российской писательской делегации, но за последний год ситуация изменилась.

В любой уважающей себя стране государство через разные фонды и организации поддерживает продвижение своих писателей за рубежом, оплачивает переводы, приглашает к участию в международных книжных ярмарках и т.д. К примеру, в Норвегии этим занимается Norla, в Швейцарии ProHelvetia. И разумеется, принимая участие в официальной делегации, писатель представляет не только себя лично и свои книги, но и свою страну, свое государство.

Политическое развитие России и особенно события последнего года создали ситуацию в стране, абсолютно неприемлемую и унизительную для ее народа и для ее великой культуры. То, что происходит в моей стране, вызывает у меня как у русского человека и гражданина России чувство стыда. Принимая участие в книжной ярмарке в составе официальной делегации и пользуясь открывающимися возможностями для меня как для писателя, я одновременно принимаю на себя обязательства быть представителем и того государства, политику которого я считаю губительной для страны, и той официальной системы, которая вызывает у меня отторжение.

Страна, где власть захватил криминальный коррупционный режим, где государство является воровской пирамидой, где выборы превратили в фарс, где суды служат начальству, а не закону, где есть политические заключенные, где госТВ превращено в проститутку, где самозванцы пачками принимают безумные законы, возвращая всех в средневековье, такая страна не может быть моей Россией. Я не могу и не хочу участвовать в официальной российской делегации, представляя такую Россию.

Я хочу и буду представлять другую, мою Россию, страну, освобожденную от самозванцев, страну с государственной структурой, защищающей не право на коррупцию, а права личности, страну со свободными СМИ, свободными выборами и свободными людьми.

Разумеется, это мое личное решение, никак не согласованное с другими приглашенными в Нью-Йорк писателями, - каждый волен поступать в соответствии со своими представлениями об этике и целесообразности.

С уважением,
Михаил Шишкин


Смешной писатель. Соединяет квалифицирование «проститутки» и подпись «с уважением». Как говорят, в Адесе: «есть писатели и писатели». Есть писатели, которые сидят в тюрьмах за свои книги, а есть прикормленные писатели, которые сидят в швейцариях на социальных пособиях и катаются в америки за счет русских контор и публикуются в малотиражных журнальчиках, издающихся на гранты Сороса.

Интересную биографию он себе наворотил: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%E8%F8%EA%E8%ED,_%CC%E8%F5%E0%E8%EB_%CF%E0%E2%EB%EE%E2%E8%F7 Мама, не горюй! Еврейцы, немцы, пленные, подводники, мама-парторг. Жил в подвале, тайно крестили, но явно обрезали и приняли в комсомол, а может быть, даже опять-таки тайно в партию. В 1993 г., когда уже и слепые прозрели, Миша идет в еврейский журнальчик «Знамя», который русских писателей принципиально не публикует, рассказывает, наверное, там о своем тайном обрезании и новом романе на иврите, после чего ему выписывают путевку в союз писателей и знакомят со швейцарской слависткой. Соросовских грантов на всех не хватает, приходится охмурять швейцарку и садиться в кантоне на социал, чтобы в Рашке асфальт не катать, а писать одну книгу в четыре года.

В какой-то момент Мишу понесло как Остапа, или кобылу, которая его сбила, и он ставит себя в позицию сам черт не брат, бросает опостылевшую швейцарку, женится на русскоязычной, выбивает себе немецкий грант и кусает кормящую его путинскую руку, обзывает лучшего ученика С.Маршака американца В.Познера проституткой. Путинизм Миша теперь письменно выводит «криминальным коррупционным режимом», а государство — «воровской пирамидой», выборы - «фарсом», суды - «под начальством», в тюрьмах - «политзаключенные», в госдуме - «безумные самозванцы». И подписался - «с уважением». А-я-яй! Что произошло? Миша прозрел, не прошло и двадцати лет.

М.Шишкин допустил классическую бендеровскую ошибку: пошел конем. Он подумал, что грантов ему хватит, что он твердо стоит на ногах. Сразу видно: человек мало читает. Журналеры с радио «Свобода» тоже так думали. Если уж такой генерал, как В.Познер, на коленях прощения просил.

Вторая буря в стакане воды связана с местечковой писательницей Д.Рубиной. Скандал подняла журналистка «Комсомольской правды» У.Скойбеда: Почему русскому языку нас учит гражданка Израиля Дина Рубина? Все молчат, а я, пожалуй, выскажусь. Хотя рискую прослыть ксенофобкой, антисемиткой и сторонницей железного занавеса.

Поехали: я, наверное, совсем тупая, но я не понимаю, почему текст для «Тотального диктанта» в этом году будет читать Дина Рубина.

Дина Рубина, наверное, хорошая писательница. Возможно, ярчайшая, талантливая писательница. Но она – гражданка другого государства. В 1990 году Дина Ильинична эмигрировала в Израиль: «Понимала, что не вернусь в Россию, - признавалась Рубина в интервью «КП». - А ведь могла не ехать... Но это был мой выбор. Я хотела, чтобы мои дети росли в национальном большинстве».


Проституткам с госТВ, в терминологии швейцарского ивритоязычного писателя М.Шишкина, тоже досталось от У.Скойбеды:
Я, вообще, многого не понимаю. Не понимаю, почему в программе Владимира Соловьева «Поединок» меня постоянно учит жить гражданин Эстонии Михаил Веллер. Умные или неумные, слова писателя девальвируются самим фактом вручения ему в 2008 году Эстонской государственной награды – ордена «Белой звезды».

И дело даже не в том, что маленькая прибалтийская страна проводит последовательную антироссийскую политику. Просто то, что позволено Юпитеру, не позволено быку. Подозреваю, что и «госдуру» от российского гражданина я бы снесла спокойно – а вот от гражданина США (или, как принято выражаться в определенных кругах, агента влияния США) Владимира Познера – не хочу сносить.


Учись, трусливый и слепой М.Шишкин, у смелой журналистки У.Скойбеды. Сразу четырех евреев подцепила: Д.Рубину (Израиль), В.Соловьева (РФ), М.Веллера (Эстония) и В.Познера (США). Последним на моей памяти подобной смелости журналистом был К.Душенов. Он сейчас срок мотает.

Д.Рубина в отличие от М.Шишкина живет на родине, на иврите не пишет и проститутками и коррупционерами кормящих не ругает. Умная, хитрая, закомплексованная тетка. Изживает на бумаге какие-то свои комплексы. Ее графоманщина знаменита тем, что все евреи в ее опусах — хорошие, а русские — все ходят в отрицательных и отталкивающих персонажах.

Не знаю, что такое «тотальный диктант», которым грозит нам Д.Рубина, но, мне кажется, она отхолокостит нас по самые бейцы своей чудной местечковой прозой:

За роялем Клара Нухимовна: белое жабо крахмальной блузки, слезящийся нос, жировой горбик на шее…

<...>

Примус, тот, наоборот, никогда не сидит на месте. Его можно увидеть где угодно — на Шейхантауре Катя тоже встречала его не раз, а однажды видела, как он с проклятьями гонялся за пацанами, которые дразнили его: «Примус, Примус, горелая жопа!», и бросался на них как дикий, чуть Кате не досталось палкой…

<...>

В обеденный перерыв шли в столовую, а кто с собой приносил — обедал тут же, в цеху. Кириллваныч доставал и разворачивал газетный сверток, ногтем счищал с вареной картофелины отпечатки передовицы или фельетона, посыпал крупной солью огурец, надкусывал с хрустом и говорил, кивая в сторону мутного окна, за которым по кирпичной дорожке шли в столовую рабочие:

— Ихний харч в зубу застриет!

Ел с аппетитом свои нехитрые продукты, заготовленные с вечера, иногда даже любовался каким-нибудь атласным «юсупов-ским» помидором, с курьезно и неприлично торчащим из сердцевины клювиком, поднимал его повыше, говорил:

На бесптичье и жопа — соловей!


На бесптичье и Д.Рубина — жопа писательница.
Subscribe

  • Туркэлита-13

    Продолжение, начало в частях 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Таблица роста численности населения переселенческих сел из…

  • Туркестанская элита-12

    Продолжение, начало в частях 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. О переселенческих селах в дореволюционный период Как уже говорилось,…

  • Туркестанская элита-11

    Продолжение, начало в частях 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. С.М.Прокудин-Горский в электротеатре «Хива» Интересные моменты…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 41 comments

  • Туркэлита-13

    Продолжение, начало в частях 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. Таблица роста численности населения переселенческих сел из…

  • Туркестанская элита-12

    Продолжение, начало в частях 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. О переселенческих селах в дореволюционный период Как уже говорилось,…

  • Туркестанская элита-11

    Продолжение, начало в частях 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. С.М.Прокудин-Горский в электротеатре «Хива» Интересные моменты…